Ultimamente estoy teniendo problemas para organizarme con las peticiones de traducción, soy un poco desastre y he perdido algunos de vuestros emails (lo siento). Por eso quiero cambiar la forma en que recibo vuestras peticiones y  probar una herramienta (perdonad, mi deformación profesional). Espero que funcione y me ayude a ordenar y organizar…

Si, esta es una de esas cosas que me tienen ocupada y por eso traduzco menos, aunque no es la única, ya os contaré, jeje.

Para solicitar una traducción sólo hay que crear una “solicitud”. Os animo a probar, y si no os gusta siempre puedo cambiarlo.

En cuanto me envieis vuestra solicitud, recibiréis un mail con un enlace donde podréis consultar “por donde” va vuestra petición, ya sabéis que los pasos para una traducción son:

  1. Me enviais una solicitud
  2. Intento contactar con el autor del patrón y le pido permiso para traducir y publicar su patrón.
  3. Si recibo una negativa, lo siento chicas, no puedo publicarlo. Si la respuesta es positiva, lo pongo en la cola de traducción y os envio un correo para que sepáis que lo traduciré.
  4. Una vez lo traduzca y lo publique en la web, os envio otro correo para que podáis probarlo.

El servicio sigue siendo gratuito, claro 🙂
Para acceder solo tienes que hacer click AQUI o en el menú superior de la página en “Peticiones de Traduccion”.

Recomiendo a aquellas personas que me hayan enviado correos y no hayan recibido respuesta (o que no tengan aún el patrón traducido) que vuelvan a hacer la petición a través de la nueva herramienta, sólo por asegurar que me ha llegado la petición y no la he traspapelado 🙁 .  Todavía tardaré un tiempo en ponerme a traducir a buen ritmo, pero iré contactando con las autoras de los patrones para adelantar tiempo.

Por favor, dejadme algún comentario con vuestra opinión cuando probéis el nuevo invento, comentadme si os parece complicado o qué cambiaríais, hay que seguir mejorando!

Un saludo!!

 

Nuevo sistema de peticiones de traducción
Etiquetado en:                

15 thoughts on “Nuevo sistema de peticiones de traducción

  • 5 agosto, 2012 a las 12:50
    Enlace permanente

    Linda no se si estoy haciendo mal o si mi archivo es muy pesado pero me es imposible hacerte una solicitud de traduccion Hay otra forma de enviartelo? Desde ya muchas gracias besos desde Corrientes

    Responder
  • 5 noviembre, 2012 a las 15:08
    Enlace permanente

    Me parece una idea genial lo de las peticiones , aun no lo he probado pero lo hare. me encanta que estes ahí ayudandonos con los patrones en ingles, tengo uno en ruso y otro en aleman, no sabras por casualidad, verdad?
    En fin que muchas gracias por tu aporte, besitos, Juani, tengo un blog de cositas a crochet te invito a que pases cuando quieras.
    amigurumisjuani.blogspot.com
    Besitos, Juani

    Responder
  • 21 febrero, 2013 a las 19:10
    Enlace permanente

    Hola, buenas tardes!!
    Me alegro tanto de haberte encontrado!!! Quería preguntarte si puedes traducir unas instrucciones de punto, de dos agujas, no de crochet.
    Compré un patrón para hacer unos ratones y un osito preciosos en internet y está en inglés. Más o menos me voy apañanado, pero…uff!! hay cosas que me cuestan un montón.
    Y si lo tuviese en español…ay! me ahorraría mucho tiempo.
    Puede ser?
    Muchas gracias. Saludos desde Cádiz!
    María.

    Responder
  • 12 marzo, 2013 a las 22:56
    Enlace permanente

    Hola, les quise enviar un patron, tengo todo hasta el autor y la página de donde lo saqué pero desafortunadamente es un formato en pdf y por este medio no me lo permitio ya que se paso de lo que esta permitido, el tamaño, quisiera saber que otra forma podría tener para enviarselos.
    Muchas gracias

    Responder
  • 23 marzo, 2013 a las 15:56
    Enlace permanente

    Muchas gracias por tu blog, es especial para muchas de nosotras, que vemos cosas tan preciosas en la web, pero a veces nos confundimos con algunas instrucciones….
    Tengo muchas cosas que quisiera traducir, pero se que no soy única en esto, asi que miraré bien y luego te escribiré..
    Pero igual … gracias por ese gran servicio que prestas.
    Abrazos
    Patty

    Responder
  • 27 mayo, 2013 a las 17:51
    Enlace permanente

    Hola: he intentado enviarte una petición de traducción de un patrón amigurumi, pero me dice que el código de seguridad es erróneo y no me deja mandártela, he probado varias veces, pero siempre pasa lo mismo, ¿soy al único al que le pasa? La verdad es que no se en qué me he podido equivocar.

    Responder
  • 7 junio, 2013 a las 6:34
    Enlace permanente

    Buenos días,

    Me encantan los patrones que publicas aunque aún no me he atrevido con ninguno, pero en mente hacer la brujita azul, foto que te enviaré cuando la tenga terminada…. Ando como loca buscando un patrón para hacer la típica cabina inglesa pero no encuentro nada por la red, ¿tienes alguno por ahí?

    Muchas gracias de antemano
    Un saludo
    M. Blanca Velasco

    Responder
  • 10 junio, 2013 a las 9:23
    Enlace permanente

    Hola Ana, hace días te solicité la traducción del patròn de una funda para móvil de yoda, lo he conseguido a través de Amigurumis Pacios que amablemente me lo envió, está en inglés, voy a intentarlo a ver si no me lio mucho, de todas formas si quieres echar un vistazo está relamente “chulo”, si quieres te lo puedo pasar. Mi correo:
    pepafontes@hotmail.com
    Gracias por tu tiempo y saludos

    Responder
  • 10 junio, 2013 a las 15:35
    Enlace permanente

    Buenas tardes…

    Me encanta tu brujita azul, estoy en proyecto de hacerla junto con los donuts que acabas de publicar…
    Estoy empezando a hacer amigurumis y me gustaría saber si tienes algún patrón de una cabina telefónica inglesa, (la típica roja)… a ver si me puedes ayudar.

    Gracias de antemano
    Un saludo

    Responder
  • 22 enero, 2016 a las 11:52
    Enlace permanente

    Hola: Me gustaría saber si también realizais traducciones de patrones de punto, o si sabeis de alguna página tan fantastica como la vuestra que lo haga. Muchas gracias y un saludo.

    Responder
  • 19 octubre, 2016 a las 14:55
    Enlace permanente

    Hola no logro enviarte lo que quiero en traduccion hay algun correo para enviartelo?

    Responder
  • 19 junio, 2017 a las 15:59
    Enlace permanente

    Hola. Compré un patrón en Internet y quisiera saber si es posible que me lo traduzcas, sin publicarlo, porque creo que la duña no lo permitirá ya que vende sus patrones. Espero respuesta. Gracias

    Responder
    • 20 junio, 2017 a las 7:21
      Enlace permanente

      Hola Sofía!! Lo siento, pero no traduzco patrones de pago por la responsabilidad que supone… Un saludo!!

      Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *