Hola a todos,

Una amiga del blog me ha enviado un correo con varias direcciones de internet interesantes para aprender a traducir patrones del inglés al español.

Supongo que es algo que a todos os interesa así que os lo paso…

Mil gracias a Elena!

ABREVIATURAS DE PUNTO:

http://mcarmenfaura.blogspot.com/2007/05/traduccin-y-explicacin-de-abreviaturas.html

Cast on……. CO  …….Montar
Cast off …….BO  …….Cerrar
Bind off …….BO …… Cerrar
Stitches…….. st…….  Punto
Increase……. inc  ……Aumentar
Decrease……. dec…….  Menguar
Cable Needle  …….CN …….Aguja auxiliar
Wrong Side……. WS  …….Vuelta par
Right Side……. RS…….  Vuelta impar
Double Pointed …….DP …….Doble punta agujas
Place Marker……. PM…….  Marcador de puntos
Knit……. k  …….Punto de derecho
Purl …….p ……. Punto de revés
Knit Through …….k tbl…….  Punto derecho
retorcido
Back Loop……. k tbl ……. Punto derecho
retorcido
Slip …….sl……. Deslizar,  pasar un punto
sin hacer
Yarn Over……. yo……. Hebra, lazada
Purl to end……. p to end…….  Tejer al revés todas las  vueltas
Knit two stitches together …….k2tog ……. Dos puntos juntos derecho
Slip one, Knit one, pass sliped  …….sl1,k1  psso……. Disminución simple
stich over deslizar uno, hacer un  punto  pasar el punto sin tejer
sobre el tejido
Purl two together……. p2tog ……. Dos puntos juntos del revés
Knit three together……. k3tog  …….Tres puntos juntos derecho
Purl three together……. p3tog ……. Tres puntos juntos revés
Sleep 1, knit two together, pass sliped …….sl1 k2to psso ……. Doble disminución :
stitch over deslizar un punto, dos  puntos   juntos  de derecho,   montar el punto
sin tejer  sobre los dos  puntos juntos

Continúa en la página original.

MAS SOBRE PUNTO:

http://www.guiaparatejerbien.com/2008/09/t.html

ksp  = knit, slip, pass over =  tejer un punto derecho, deslizar el siguiente punto y pasarlo por encima (pd,d,e)
lp(s)  = loop(s) =  lazo, bucle, hebra
m  = meters =  metros
M1  = make 1 =  1 aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido
M1A  = make 1 away =  aumento con lazada
M1B  = make 1 back =  hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho
M1F  = make 1 front =  hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido   ( idem  M1)
M1L  = make 1 left =  hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho retorcido   ( idem  M1)
M1R = make 1 right =  hacer aumento intercalado y tejerlo al derecho   ( idem  M1B)
M1 p-st  = make one purl stitch =  aumentar un punto revés
M1T  = make 1 towards =  aumentar 1 punto con lazada
M2  = make two =  2 aumentos intercalados retorcidos
MB  = make bobble =  hacer borla
MC  = main color =  color principal
meas  = measure(s) =  medida
ndl(s)  = needle(s) =  aguja
opp  = opposite =  opuesto
p  = purl =  punto revés
p1b  = purl through the back loop =  punto revés retorcido
p2sso  = pass 2 slipped sts over =  pasar 2 puntos deslizados por encima de un punto ya tejido
p2tog  = purl 2 together =  tejer 2 puntos revés juntos
p2togb  = purl 2 together in back =  tejer 2 puntos revés retorcidos juntos
p3tog  = purl 3 together =  tejer 3 puntos revés juntos
pat(s)  = pattern =  patrón, molde, modelo

Continúa en la página original
ABREVIATURAS DE CROCHET

En estas páginas, hay cuadros de la traducción

 

 

 

Aprende a traducir: Punto a dos agujas y Crochet

53 pensamientos en “Aprende a traducir: Punto a dos agujas y Crochet

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *